duminică, 15 martie 2015

Imnul ARUNACHALA SIVA versetele 16, 17, 18, 19, 20.

                                                                  16
                                     kānta mirumbupōṛ kavarndenai viḍāmaṛ
                                            kalandenō ḍiruppā yaruņāchalā

Într-un verset din Sivananda Lahari sunt descrise cinci comparații pentru bhakti (devoțiune):
             1 Seminţele fructelor arborelui ankola (un arbore rar) după ce ajung pe sol se
                        deplasează în direcţia copacului şi se fixează singure la baza trunchiul copacului.
            2 Acul se lipeşte de magnet.
            3 Femeia virtuoasă se gândeşte constant la domnul ei.
            4 Lianele se încolăcesc singure pe un copac.
            5 Râul curge necontenit spre ocean.
 Când mintea într-un mod asemănător rămane la picioarele lui Dumnezeu, fără să se mişte de acolo chiar şi pentru o clipă, aceasta este bhakti.
Aici, în acest vers, sufletul tânjeşte să se piardă în Fiinţa lui Dumnezeu. Acesta împloră să fie înghiţit de Domnul, astfel încât să nu mai existe individualitate în el. Unirea văzută din partea sufletului este ceva comparat cu unirea dintre apă cu apă, lapte cu lapte, ulei cu ulei.

                                                                   17
                                            giriyuru vāgiya kirubaik kaḍalē
                                           kripaikūrn daruluvā yaruņāchalā

Acest verset este despre importanța rugăciunii. Nu există o rugăciune mai eficientă sau mai nobilă decât cea pentru coborârea graţiei divine. Deseori, oamenii se roagă pentru lucruri mărunte. Acest lucru este, fără îndoială, mai bun decât să nu se roage deloc. Dar cea mai bună rugăciune este cea care nu este motivată de spiritul negustoresc. Cineva trebuie să se roage pentru că asta trebuie să facă întâi. Graţia este complementară rugăciunii. Sufletul devot se roagă la Dumnezeu pentru lucruri mărunte, dar Dumnezeu este cel care împlineşte harul; şi rugăciunea în sine este posibilă datarită graţiei.

                                                                   18
                                               kizmē leņguń kiḷaroḷi maṇiyen
                                              kizhmaiyaip pāzhsei yaruṇāchalā

Acest verset pledează pentru îndepărtarea ignoranței. Deşi strălucirea radiantă a Sinelui este mereu acolo, noi închidem ochii şi ne tânguim că nu vedem. Ignoranţa ne orbeşte. Ea este cauza tuturor nenorocirilor şi păcatelor. Aceasta constitue nemernicia de bază. Sufletul devotat apelează la Dumnezeu pentru îndepărtarea acesteia.

                                                                    19
                                       kuṭramuṭr raruttenai guṇamāip paṇittāḷ
                                               guruvuru vāyoḷi raruṇāchalā

Versetul 19 insistă asupra celor trei factori care generează păcatul rădăcină: necunoașterea. Toate păcatele vor dispărea când necunoașterea este complet distrusă. Necunoaşterea este asemănată cu întunericul care orbeşte, cu nodul care obligă, etc. Înţelepciunea este lumina care risipeşte întunericul, sabia care va tăia acest nod. Aceasta se întâmplă prin graţia lui Dumnezeu pentru că înţelepciunea este dobândită. Înţelepciunea este binele suprem. Socrate obişnuia să spună, 'cunoaşterea este virtute'. Bunătatea firească a sufletului este dezvaluită când defectele sunt îndepărtate. Dumnezeu îndepărtează defectele acţionând ca Guru. Cuvântul Guru înseamnă, ‘cel care distruge întunericul ignoranţei’. Cel care distruge ignoranţa nu poate fi el însuşi supus ignoranţei.

                                                                   20
                                          kūrvāṭ kaṇṇiyar koḍumayiṛ paḍādaruḷ
                                            kūrndenaich chērndaru ḷaruṇāchalā 
 

În acest verset se cere iar revărsarea grației divine pentru izbăvirea din primejdia căderii în vulgaritate. Lumea se ţine prea mult de noi. Noi cădem în vulgaritatea ei neştiind că în acest mod se configurează soarta noastră. Simţurile noastre ne îndepărtează de la ceea ce este bun şi permanent, Supremul Sine. Mintea noastră devine captivă în manifestările trecătoare care doar demoralizează şi distrag atenţia noastră. Jocul maya ne amăgeşte; reprezentanţii săi, obiectele au întins o plasă ca să zicem aşa, în care suntem prinşi. Făcând din noi sclavi, ei ne hărţuiesc şi ne chinuiesc fără milă. Cine poate scoate sufletul devotat din această stare regretabilă în afară de Dumnezeu, Domnul său? Astfel, acesta cere ca El să vină să-l ajute şi să-l izbăvească din primejdia cumplită. Numai dacă sufletul devotat se va putea uni cu Domnul său prin harul Lui, niciun rău nu i se va mai putea întâmpla.

http://www.sriramanamaharshi.org/portfolio-item/sri-arunachala-akshara-mana-malai-english/

joi, 5 martie 2015

Imnul ARUNACHALA SIVA VERSETELE 11, 12, 13, 14, 15.


Versetul 11

                                  aimpulak kaḷva rahattiniṛ pugumbō
                                       dahattini yilaiyō varuņāchalā

În acest verset se face referire la faptul că trebuie să fim vigilenți în ce privește obiectele pasiunii - dorința, mânia și lăcomia -  ce sunt asemuite cu hoții. Un hoț este unul care își însușește prin vicleșug ceea ce nu-i aparține. Cele cinci simțuri sunt asemănătoare hoților ce răvășesc inima. Aici se pune întrebarea dacă Domnul omnipotent care este prezent pretutindeni, inclusiv în inimă, permite acțiunea simțurilor. Se cere vigilență continuă.

Versetul 12
                                oruvanā munnai yoḷittevar varuvā
                                     runsū dēyidu varuņāchalā

Versetul 12 ne lămurește de ce este permisă acțiunea hoțească a simțurilor. Toate fac parte din maya Domnului. Pluralitatea lumii este jocul Său. Drama lumii include și dansul răvășitor al simțurilor. Dar în cadrul acestei drame există și planul de trezire al sufletului din stupoarea sa. Unul din nenumăratele nume ale Domnului este și cel de Domn al hoților.

Versetul 13
                                         ōnkārapporu ḷoppuyar villō
                                         yunaiyā raṛivā raruņāchalā

Acest verset vorbește despre un alt nume al Domnului. Dumnezeu a fost denumit prin nenumărate nume. Pentru a face cunoscut acest lucru este obișnuit să se spună că El are o mie de nume. Dintre toate aceste nume cel mai adecvat este silaba sacră ‘OM’, numit Pranava.
‘OM’ este numele celui Nenumit. Acesta este un nume și totuși nu este un nume. Dar este cel mai apropiat de Realitatea fără nume. Realitatea primordială nu are formă. Însă limitați și cu formă așa cum suntem, noi am atribuit nenumărate forme acesteia. Dintre toate aceste reprezentări, linga este reprezentarea cea mai potrivită, deoarece aceasta are o formă și totuși nu este o formă. În timp ce alte reprezentări au numele lor particulare, linga semnifică pur și simplu semnul ori simbolul. Originea simbolului linga este provenită din coloana de lumină, forma în care Dumnezeu a apărut ca Arunachala. Astfel că, originalul linga este Arunachala. Ceea ce linga este printre reprezentările spațiale ale lui Dumnezeu, la fel este și ceea ce ‘OM’ este printre numele Lui. Arunachala este prin urmare, semnificația sacrei silabe ‘OM’.
Întrucât Arunachala este totul, nu există ceva care este egal cu El, nici ceva care este superior Lui. El nu este unul dintre cei mulți. Este unul fără al doilea. Adresându-se Domnului, Arjuna spune în Bhagavad Gita: ‘Nu există cineva care să fie egal cu Tine; cum poate fi cineva superior Ție? Vedanta ne învață că Dumnezeu sau Absolutul este singura realitate. Nu este ușor de înțeles această realitate. Brahman este cel de la care vorba și mintea este înapoiată, nefiind capabile să-l atingă. Aceasta este transcenderea realității care sfidează orice descriere. Este cel pe care mintea nu are putere să-l înțeleagă, dar care produce în minte puterea de înțelegere. Aceasta este mintea minții, înțelegerea înțelegerii.

Versetul 14
                              auvvaipō lenakkun naruḷait tandenai
                                  yāḷuva dunkaḍa naruņāchalā

Aici este o rugăciune către Dumnezeu ca părinte universal, mamă și tată. Pentru părinte salvarea copiilor nu este o îndatorire optională, este datoria sa. Astfel că devotul îi amintește lui Dumnezeu despre aceasta – dar această datorie nu era impusă de o autoritate exterioară Lui, ci este chiar propria Sa hotărâre.

Versetul 15
                                    kaņņukkuk kaņņāik kaņņinḍrik kāņunaik
                                            kāņuva devarpā raruņāchalā 

Acest verset vorbește despre capacitatea ochiului de a vedea. Ochiul primește de la Dumnezeu capacitatea de a vedea; dar Dumnezeu nu depinde de ochi pentru a vedea. Dumnezeu vede fără ajutorul ochilor. Dumnezeu, Sinele, este experiență pură; El face posibilă oricare experiență. Dar El însuși nu este un obiect al experienței.

Dumnezeu este Sinele, ochiul care niciodată nu se stinge. Aici se arată că Arunachala este ochiul ochiului. Al treilea ochi atribuit Domnului Siva este un simbol al faptului că Supremul este ochiul ochiului. Prin urmare, în acest verset Sri Ramana întreabă, ‘Cine poate să Te vadă pe Tine?’

http://www.sriramanamaharshi.org/portfolio-item/sri-arunachala-akshara-mana-malai-english/